Lenguas mayas sobreviven en el ciberespacio

Lenguas mayas sobreviven en el ciberespacio

Ciudad de Guatemala 21 feb (AGN).- La falta de acceso a internet y de alfabetización digital de las poblaciones autóctonas han acrecentado la brecha entre las lenguas dominantes y las indígenas. Esta es una reflexión en el Día Internacional de la Lengua Materna, a la luz de un informe reciente. Aun con estas limitantes, los […]
21/02/2024 10:18
Fuente: AGN 

Ciudad de Guatemala 21 feb (AGN).- La falta de acceso a internet y de alfabetización digital de las poblaciones autóctonas han acrecentado la brecha entre las lenguas dominantes y las indígenas.

Esta es una reflexión en el Día Internacional de la Lengua Materna, a la luz de un informe reciente.

Aun con estas limitantes, los idiomas mayas de Guatemala se encuentran entre los seis que cuentan con más recursos digitales a nivel iberoamericano.

Estos son el maya, el k’iche’ y el kaqchikel, tres de las lenguas propias de Guatemala.

En el ciberespacio, a nivel de recursos, solamente son superados por las de México, con 1,900 recursos; Brasil, con 1,200; Perú, 586, y Colombia, 498.

Debajo de Guatemala se encuentra Paraguay, con 150 recursos digitales.

Lo anterior muestra que la presencia digital idiomática de Guatemala es significativa y que puede seguir fortaleciéndose.

Dicha estrategia incluiría el fortalecimiento de la educación en lenguas nativas, el acceso al mundo digital y la creación de contenidos para el ciberespacio en idiomas nacionales.

Las doce lenguas iberoamericanas con mayor presencia en el ciberespacio son quechua, guaraní, maya, aimara, náhuatl, bribri, k’iche’, nhengatu, totonaco, otomí, triqui y kaqchikel.

Baja presencia digital

La Organización de Estados Iberoamericanos para la Educación, la Ciencia y la Cultura (OEI) alerta en un informe publicado este miércoles de la baja presencia digital de las lenguas indígenas iberoamericanas. Estas suman alrededor de 800 en la región, según las cifras de la publicación Etnologue.

El trabajo lleva por título Lenguas indígenas en el mundo digital. Inventario de recursos y carencias y se lidera desde la Dirección General de Multilingüismo y Promoción de las Lenguas Portuguesa y Española de la OEI, señala la organización en un comunicado.

La OEI hizo público este informe coincidiendo con el Día Internacional de la Lengua Materna.

Dicha institución llama a reflexionar sobre el valor la diversidad lingüística mundial y que reivindica la necesidad de preservar y potenciar la digitalización de las lenguas indígenas.

Esto implica recobrar la presencia de las lenguas indígenas, sobre todo latinoamericanas. Los mecanismos incluyen alfabetización digital, protocolos especiales, fuentes y teclados.

Puede interesarle:

Alertan de la baja presencia digital de las lenguas indígenas iberoamericanas